穴位别名: 目窗(古籍别称)。
English Aliases:
Four Whites Point,
Sibai Eye Point
穴位位置
找穴方法
正视前方, 找到瞳孔正下方, 触摸眶下缘, 可触及小凹陷,即为四白穴。 English Method: Look straight ahead, Locate directly below the pupil, Palpate the infraorbital margin, Find the small depression推拿手法
食指轻揉
力度柔和
每次 1 分钟
每日 1–2 次
Gently massage with index finger
Light pressure only
1 minute per session
针刺手法
垂直进针深度控制在0.2~0.4寸范围内,或者沿着皮肤表面平刺到睛明穴的位置,不能刺得太深。这个穴位不能采用提插捻转等行针手法。穴位功效
明目止痛, 消肿祛黑, 通经活络, English Functions: Improves eyesight, Reduces eye swelling and dark circles, Activates meridian circulation适用症状
眼袋、黑眼圈, 眼疲劳, 结膜炎, 面神经麻痹, 眼睑跳动。 English Indications: Eye bags and dark circles, Eye fatigue, Conjunctivitis, Facial paralysis, Eyelid twitching穴位禁忌
避免用力按压, 眼部炎症急性期慎用。 English Cautions: Avoid strong pressure, Use cautiously during acute eye inflammation穴位解说
四白穴最早的记载可以追溯到《黄帝内经》,这本书详细记录了它的位置、治疗作用、操作方法以及注意事项。后续的《素问·气府论》《针灸甲乙经》《医宗金鉴》等古代医书也都提到过这个穴位。古代医生常用它来治疗面部、眼睛、胆道以及肠胃相关的疾病。
《素问·气府论》记载:“足阳明胃经这条经络共有68个穴位:额头与发际交界处两侧各有三个,颧骨下方的凹陷处(即四白穴)各有一个。说明了四白穴所属的经络和大致位置。
《针灸甲乙经》提到:四白穴主治眼睛疼痛、口角歪斜、视线模糊等症状。这里记载了该穴位治疗头面部问题的具体应用。
《医宗金鉴》描述取穴方法:从承泣穴垂直向下三分(约半横指宽度),位于颧骨下方的凹陷处,正对瞳孔方向定位。
《针灸大成》第六卷记载适用症状:眼睛红肿疼痛、迎风流泪不畅、眼睛发痒、角膜混浊(眼前有遮挡感),以及口眼歪斜导致言语困难等情况。
《针灸甲乙经》:
“四白,主目赤痛,黑睛不明。”
《针灸大成》:
“治目疾,眼睑动。”
Classical Interpretation (EN)
Sibai (ST-2) has been traditionally used to treat eye disorders and facial nerve issues.
声明:网站所有内容,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得本站同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
